Humanist Discussion Group, Vol. 38, No. 431. Department of Digital Humanities, University of Cologne Hosted by DH-Cologne www.dhhumanist.org Submit to: humanist@dhhumanist.org Date: 2025-03-28 09:42:33+00:00 From: Tim Smithers <tim.smithers@cantab.net> Subject: Re: [Humanist] 38.427: 'embrayeur' > On 28 Mar 2025, at 08:23, Humanist <humanist@dhhumanist.org> wrote: > > > Humanist Discussion Group, Vol. 38, No. 427. > Department of Digital Humanities, University of Cologne > Hosted by DH-Cologne > www.dhhumanist.org > Submit to: humanist@dhhumanist.org <snip> > [2] From: David Zeitlyn <david.zeitlyn@anthro.ox.ac.uk> > Subject: 'embrayeur' (10 <snip> Sorry, Willard, for butting in, but I'm curious. David, how do you know of 'embrayeur' in the sense of [old style] manual clutch? Did you take driving lessons in French, I wonder? I didn't learn this meaning when I learned to drive in England, but on moving to live in a part of the world where the driving instructors tell their pupils about "el embrague" I wondered how "the clutch" gets to be el embrague here, from the French "embrayeur", I've always presumed. It's not all that surprising, Castellano [so called Spanish] gets several technical words from French. Una ordenador, for example [though, in South American countries this is more often "una computadora"]. But, and from my limited understanding of French, "embrayeur" doesn't mean "clutch," at least not originally, right? Clutch get's translated into "embrayage" in my (old) English-French dictionary. And, in Basque, the other language in these parts, "el embrague" is "enbragea," so we can tell where that came from. Not one of the most exciting word acquisitions, but it does follow how Castellano did it. I hope you'll forgive my curiosity. And, Willard, I like David's suggestion to you of 'images engaged with but not looked at'. Just don't start "looking at" your clutch, rather than engaging it! Assuming you still drive one of those "old" cars. -:) -- Tim > > --[2]------------------------------------------------------------------------ > Date: 2025-03-27 09:50:02+00:00 > From: David Zeitlyn <david.zeitlyn@anthro.ox.ac.uk> > Subject: 'embrayeur' > > Willard > > only know the sense of 'embrayeur' as the old style manual clutch in a car so > given your prompt for the target usage Id go with 'engage' > We have 'engage the clutch' beloved of driving instructors (finding the biting > point) > and in your case we could talk of 'images engaged with but not looked at' > hope this helps > best wishes > david _______________________________________________ Unsubscribe at: http://dhhumanist.org/Restricted List posts to: humanist@dhhumanist.org List info and archives at at: http://dhhumanist.org Listmember interface at: http://dhhumanist.org/Restricted/ Subscribe at: http://dhhumanist.org/membership_form.php