7.0308 Rs: Concording; Dante; Goethe; Jongleur; CDs (6/105)
Elaine Brennan (EDITORS@BROWNVM.BITNET)
Thu, 25 Nov 1993 16:48:34 EST
Humanist Discussion Group, Vol. 7, No. 0308. Thursday, 25 Nov 1993.
(1) Date: Tue, 02 Nov 1993 12:16:34 -0500 (EST) (15 lines)
From: Cathy Ball <CBALL@guvax.acc.georgetown.edu>
Subject: Re: Concordancing
(2) Date: Sun, 14 Nov 93 11:32:37 CST (37 lines)
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: e-texts on CD-ROM
(3) Date: Sun, 14 Nov 93 11:38:27 CST (14 lines)
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Dante e-texts
(4) Date: Sun, 14 Nov 93 18:36:58 CST (16 lines)
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Jongleur de Notre Dame
(5) Date: Sun, 14 Nov 93 14:13:35 EST (8 lines)
From: Joe Raben <JQRQC@CUNYVM>
Subject: Re: 7.0294 E-Texts: CDs
(6) Date: Sun, 14 Nov 93 18:44:14 CST (15 lines)
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Goethe on diskette
(1) --------------------------------------------------------------------
Date: Tue, 02 Nov 1993 12:16:34 -0500 (EST)
From: Cathy Ball <CBALL@guvax.acc.georgetown.edu>
Subject: Re: Concordancing
Timothy Reuter and Willard McCarty observe that there may be considerable
preliminary work required before producing a concordance, e.g. in
editing or marking up the text for morphology, syntax, or even semantic
categories. The production of electronic editions and annotated text is
certainly scholarship, and *that*'s what deserves the kudos - in fact,
it seems to me that it's the electronic editions that ought to be
published; then the rest of the scholarly community can use what tools they
prefer for their own literary and linguistic analysis!
-- Cathy Ball (Georgetown)
cball@guvax.georgetown.edu
(2) --------------------------------------------------------------50----
Date: Sun, 14 Nov 93 11:32:37 CST
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: e-texts on CD-ROM
In answer to Ian's question about e-texts on CD-ROM. Being a CDROM freak, I
own all of these, most of them strongly overlapping:
The Complete Bookshop is originally from Chestnut. It is a potpourri of
programs of all sorts, mostly shareware; it also contains a number of texts,
and is best used by your own viewer. The front-end is rudimentary.
Desktop Bookshop, from Unica, is a mirror of the old Walnut Creek Desktop
Library, with the exception that it no longer contains Peter Pan. Best used
with LIST or some such.
Great Literature is somewhat more sophisticated in its front-end than the
above two, and costs a little more. They all contain much the same texts.
It is the product of the Bureau Development Corporation.
Greatest Books Collection is by World Library and is a subset of their
Library of the Future, containing 150 titles.
Library of the Future, 1st edition, contained about 450 titles. It is put
out by World Library and is marketed (usually in a bundle) by DAK, as Ian
pointed out. Good front-end. If you get it from DAK, good launcher.
Library of the Future, 2d edition, contains about 950 titles. This is the
Cadillac/Rolls-Royce of the e-texts on CD-ROM, though Desktop Bookshop has
more texts, I think.
All of the above have only English language items. The translations are
frequently good (Dryden), frequently miserable. There are, of course, no
modern editions, since copyright has to have lapsed. Since all but the
Library of the Future items can often be purchased for under $20.00, it is
well to look them up in Computer Shopper before buying, even in the UK.
!
Jim Marchand.
(3) --------------------------------------------------------------27----
Date: Sun, 14 Nov 93 11:38:27 CST
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Dante e-texts
I don't know of any Dante e-texts, but of course Dartmouth has their Dante
project online for interrogation by telnet. There are occasional snippets,
such as my edition/translation of the Can Grande letter, available from
various places, particular its origin at the University of Pennsylvania
(thanks to O'Donnell). It seems to me that there is a great deal of
duplication, wasted effort, etc. We all ought to back the Georgetown
Project and list our works in progress. There is more to be done than can
be done, and it would be good for all of us to keep up with the
bibliographic tools available online for keeping up.
Jim Marchand.
(4) --------------------------------------------------------------29----
Date: Sun, 14 Nov 93 18:36:58 CST
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Jongleur de Notre Dame
The medieval source for this story has been published by a number of people.
It was discovered in 1872 by Wendelin Foerster, who published it in the 2d
volume of Romania (1873). It is often referred to as Tumbeor de Nostre
Dame, in German as Der Springer unserer lieben Frau. Anatole France loved
the Miracles of the Virgin and took many themes from Gautier de Coincy.
There is an excellent edition of the Old French by H. Waechter, "Der
Springer unserer lieben Frau," Romanische Forschungen 11.1 (1897). He
mentions several modern works based on the story, even at that early date.
It _is_ a splendid example of medieval recta ratio theory, "do your thing
and you will be saved." I think I saw a recent translation into English,
perhaps in the Toronto series.
Jim Marchand.
(5) --------------------------------------------------------------18----
Date: Sun, 14 Nov 93 14:13:35 EST
From: Joe Raben <JQRQC@CUNYVM>
Subject: Re: 7.0294 E-Texts: CDs; Goethe; Thoreau; Irish; Dante; Treaties;
Back in the 1960s, Antonio Zampolli at CNUCE in Pisa published a concordance
to either Dante or the Divine Comedy. He must still have the etext and may
have put it out on CD ROM. If he hasn't, a request for it may motivate him to
do so.
(6) --------------------------------------------------------------28----
Date: Sun, 14 Nov 93 18:44:14 CST
From: "Jim Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Goethe on diskette
There is indeed an e-Goethe, published by the Max Niemeyer Verlag,
Tuebingen. The texts are encoded in WordCruncher format and are meant to be
used through WordCruncher. Our library has a copy, I think. It _is_
expensive, but it is so easy to use. It is the Hamburger Ausgabe, so is not
entirely complete, and you have to take it as it is, but it is something.
The editors are, I think, Randy Jones and Stephen Sondrup. It seems to be
expensive, and it comes on lots of diskettes, but it is good and usable,
since we are not likely to have printed concordances of Goethe for some
time. For my money, it is better than a printed concordance. It began to
be published in 1989.
Jim Marchand.