6.0250 Rs: Quotes; S/W; Grammar; Codex; Writing (8/163)
Elaine Brennan & Allen Renear (EDITORS@BROWNVM.BITNET)
Wed, 23 Sep 1992 01:26:04 EDT
Humanist Discussion Group, Vol. 6, No. 0250. Wednesday, 23 Sep 1992.
(1) Date: 2 Sep 92 11:31:14 EDT (29 lines)
From: Malcolm.Brown@Dartmouth.EDU
Subject: Nietzsche quote
(2) Date: Mon, 14 Sep 92 12:43:43 IST (29 lines)
From: "Itamar Even-Zohar, Porter Chair of Semiotics" <B10@TAUNIVM>
Subject: Re: 6.0232 Software Information and Qs
(3) Date: Mon, 14 Sep 92 09:35 CDT (20 lines)
From: Michael Ossar <MLO@KSUVM>
Subject: Nota Bene 4.0
(4) Date: Tue, 15 Sep 92 14:30:02 -0400 (14 lines)
From: jdg@oz.plymouth.edu (Dr. Joel Goldfield)
Subject: test generators
(5) Date: Mon, 14 Sep 92 23:59:24 MET (24 lines)
From: CCSMI@IMICILEA
Subject: AQUINAS CD-ROM
(6) Date: Tue, 22 Sep 92 01:29 GMT (13 lines)
From: George Aichele <0004705237@mcimail.com>
Subject: Codex discussion
(7) Date: Tue, 22 Sep 1992 00:31 EDT (25 lines)
From: "Peter Graham, Rutgers U., (908) 932-2741"
<GRAHAM@ZODIAC.BITNET>
Subject: Re: 6.0242 Rs: Grammar; Printing and Publication )
(8) Date: Tue, 22 Sep 92 20:46:20 CST (9 lines)
From: "James Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Writing a manual
(1) --------------------------------------------------------------------
Date: 2 Sep 92 11:31:14 EDT
From: Malcolm.Brown@Dartmouth.EDU
Subject: Nietzsche quote
Just returned from vacation and saw the discussion of the supposed Nietzsche
quote "Man is the only animal that plans...."
Michael Osser is quite correct in his citation from the "Genealogie der
Moral" ("der Mensch bezeichnete sich als das Wesen, welches Werthe misst,
werthet und misst, als das "abschaetzende Thier an sich"." II 8). To
translate "abschaetzen" as "plan" is, however, questionable at best. The
English term is fairly generic and neutral, and Nietzsche's term -- and
argument -- is anything but that! So if the quote Bobb Menk orginally asked
about does indeed come from a translation, it's a misleading translation, one
that interprets Nietzsche's argument in a very wrong way, since much of
Nietzsche's point is to debunk the myth that humans are essentially rational,
objective and neutral critters.
In fact, I don't think the quote, as Bobb submitted it, exists. I have raked
through the on-line corpus and haven't yet found an instance that comes close
to the one that Bobb submitted. Nietzsche loves to compare humans to
animals, so there are numerous coinstances of "Mensch" and "Thier", but none
I've looked at so far come close to Bobb's submission.
It is possible that I've missed it, since I am using at present a very anemic
search system.
Malcolm Brown
Dartmouth College
(2) --------------------------------------------------------------34----
Date: Mon, 14 Sep 92 12:43:43 IST
From: "Itamar Even-Zohar, Porter Chair of Semiotics" <B10@TAUNIVM>
Subject: Re: 6.0232 Software Information and Qs (5/111)
On Sun, 13 Sep 1992 Harold Sjursen said:
>
>Humanist Discussion Group, Vol. 6, No. 0232. Sunday, 13 Sep 1992.
>
>Also, isn't there a Nota Bene users group List?
>
Yes, there is an list for NOTABENE since 1988, with backlogs available
one year back, and various program files (mainly in XPL). It can
be search via LDBASE. There has been much discussion lately about
NB 4.0 with Ibid., and Orbid.
Send command to LISTSERV@TAUNIVM (or LISTSERV@vm.tau.ac.il)
GET NOTABENE GUIDE NOTABENE
for full description of the list and how to subscribe
and order (or FTP) files from the server.
In addition, all XPL files (stored in archives) can be ordered
(or FTPed) from all SIMTEL20 stations (the best one for
Denmark could be nic.switch.ch in Switzerland; cd to
mirror/notabene).
Itamar Even-Zohar
Porter Chair of Semiotics
(3) --------------------------------------------------------------26----
Date: Mon, 14 Sep 92 09:35 CDT
From: Michael Ossar <MLO@KSUVM>
Subject: Nota Bene 4.0
In response to Harold Sjurson's query: NB 4.0 was released last week, along
with an upgrade of its very useful textbase program, Orbis (so far as I know, a
feature no other word processor includes). An upgrade of Ibid, Ibid 2.0, the
bibliography program that is integrated into NB, is scheduled for later this
fall. To subscribe to the NOTABENE user's discussion list, send the command:
TELL LISTSERV AT TAUNIVM SUB NOTABENE your name. I haven't yet received my
copy, so I can't report on how version 4.0 works, but in general I would say
that the big advantages of NB are that it is written by academics for academics
and not for secretaries or businessmen or executives (it has predefined MLA,
Chicago Manual A & B styles, etc, etc), it is very fast, it is extremely easy
to customize, and (as I say above), it is a major convenience to be able to
work with Orbis and Ibid within the word processor. It will do all major
European languages (including Russian and Greek) and also Hebrew (you can
include Hebrew in a German text, for example, with correct word wrapping and
proportional spacing). It doesn't do Chinese, though I heard that they might
add Arabic in the future.
(4) --------------------------------------------------------------24----
Date: Tue, 15 Sep 92 14:30:02 -0400
From: jdg@oz.plymouth.edu (Dr. Joel Goldfield)
Subject: test generators
Regarding Donald C. MacRae's recent query about test generators, which I
assume he wants for foreign language use (not a trivial requirement),
I've looked over a reasonably acceptable product called "ExaMaster"
that's used by at least one publishing company for its Fr. textbook _Situations
et Contextes_ (Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1990). I have no evidence
that it would support Cyrillic and other non-Western alphabets.
Regards,
Joel Goldfield
Plymouth State College
(5) --------------------------------------------------------------29----
Date: Mon, 14 Sep 92 23:59:24 MET
From: CCSMI@IMICILEA
Subject: AQUINAS CD-ROM
Thomas Aquinas' Complete Works are available on CD-ROM.
Roberto Busa, author of the _Index Thomisticus_, has re-
leased this electronic edition for EDITEL (Milan, Italy
1992).
This is an interesting resource for philosophy and theology
studies as well as for medieval studies in general. Moreover,
because of the unique treatment of the Latin Texts, this work
sets high standards for electronic editions (lemmatisation,
inner and outer hypertexts) and it is a milestone for computa-
tional lingustics.
For more information on this electronic edition (_Thomae Aqui-
natis Opera Omnia cum Hypertextibus in CD-ROM auctore Roberto
Busa_) please send a note with the subject title "Aquinas CD-
ROM" to CCSMI@IMICILEA.CILEA.IT
Paolo Guietti
ccsmi@imicilea
ccsmi@imicilea.cilea.it
(6) --------------------------------------------------------------23----
Date: Tue, 22 Sep 92 01:29 GMT
From: George Aichele <0004705237@mcimail.com>
Subject: Codex discussion
Re David Zeitlyn's inquiry concerning the codex discussion:
My transcript indicates that it ran from approx. 22 June 1990 to 19
July 1990. The topic has also surfaced more briefly on IOUDAIOS
since then. I hope this helps ...
George Aichele
470-5237@mcimail.com
Adrian College
(7) --------------------------------------------------------------31----
Date: Tue, 22 Sep 1992 00:31 EDT
From: "Peter Graham, Rutgers U., (908) 932-2741" <GRAHAM@ZODIAC.BITNET>
Subject: Re: 6.0242 Rs: Grammar; Printing and Publication (3/61)
Re: Confusing Grammar (From: Peter Graham, Rutgers University)
the authority of course remains Fowler's Modern English Usage, who will
provide many examples if one searches (which will itself prove a
delightful occupation):
*He compared me to Demosthenes* means that he suggested that I was comparable
to him or put me in the same class; *He compared me with Demosthenes* means
that he instituted a detailed comparison...(p. 86)
On commas (p. 568): *Some high officials of the Headquarter Staff, including
the officer who is primus inter pares, the Director of Military Operations,
and the Director of Staff duties....* How many were there going to St. Ives?
Of course, one also runs into such period pieces as "Men, especially, are as
much possessed by the didactic impulse as women by the maternal instinct."
Or my favorite, "Pigs may rout or root indifferently."
I've quoted from the 1959 ed. Of course the Fowler bros. "The King's English"
will have many more examples of purely grammatical problems.
(8) --------------------------------------------------------------22----
Date: Tue, 22 Sep 92 20:46:20 CST
From: "James Marchand" <marchand@ux1.cso.uiuc.edu>
Subject: Writing a manual
I don't remember an answer to the question as to where to go for information
on how to write a manual. A good source is: R. John Brockmann, Writing
Better Computer User Documentation (NY: Wiley, 1990). I like it, but even
if you don't, the bibliography is excellent and leads to many other titles
on the subject.