Humanist Discussion Group

Humanist Archives: Jan. 19, 2022, 7:55 a.m. Humanist 35.472 - transcribing and translating

				
              Humanist Discussion Group, Vol. 35, No. 472.
        Department of Digital Humanities, University of Cologne
                      Hosted by DH-Cologne
                       www.dhhumanist.org
                Submit to: humanist@dhhumanist.org




        Date: 2022-01-18 20:19:04+00:00
        From: Dr. Herbert Wender <drwender@aol.com>
        Subject: Re: [Humanist] 35.469: transcribing and translating

Thank you very much, Henry, for this example!
That's another argument to use scholarly editions in which one can find an
appropirate annotation:

[quote]
The Hebrew term <em>hebel</em>,translated <em>vanity</em> or
<em>vain</em>,refers concretely to a mist, vapor, or mere breath,
andmetaphorically to something that is fleeting or elusive (withdifferent
nuances depending on the context). It appears five times inthis verse and in 29
other verses in Ecclesiastes
[/quote div id="f21_21_1_22" class="annotation"]
[https://www.bibelwissenschaft.de/online-bibeln/english-standard-version/bibelte
xt/bibel/text/lesen/stelle/21/10001/19999/ch/4f9839271227f41de3b360fce48f8f5f/]

All the best,
Herbert


_______________________________________________
Unsubscribe at: http://dhhumanist.org/Restricted
List posts to: humanist@dhhumanist.org
List info and archives at at: http://dhhumanist.org
Listmember interface at: http://dhhumanist.org/Restricted/
Subscribe at: http://dhhumanist.org/membership_form.php